Rute Machado
PT | Mestre em Ciências da Educação, com especialização em Administração Educacional, e licenciada em Psicologia Educacional, membro efetivo da Ordem dos Psicólogos Portugueses. Formadora certificada e acreditada para a formação de professores. Tem experiência desde 2005 na intervenção comunitária, especialmente em contexto escolar, no âmbito da criação, implementação e avaliação de programas educativos para o desenvolvimento pessoal, social, académico e da consciência cidadã nas crianças e jovens. Criou e implementou programas de formação para professores, técnicos sociais e voluntários, no âmbito da promoção do sucesso escolar e da educação para o desenvolvimento e cidadania global. Acredita na mudança positiva, pelo respeito e pela igualdade de tod@s.
EN | Master's degree in Educational Sciences, specializing in Educational Administration, and a bachelor's degree in Educational Psychology. Full member of the Portuguese Psychologists Association. Certified and accredited trainer for teacher training. She has experience since 2005 in community intervention, particularly in school settings, focusing on the development of personal, social, academic, and civic awareness programs for children and young people. Developed and implemented training programs for teachers, social workers, and volunteers, promoting academic success and education for development and global citizenship. Believes in positive change through respect and equality for all.
Almudena Ferro
PT | Mestre em Serviço Social, Estado Social e Metodologias de Intervenção Social, com mais de nove anos de experiência profissional na área da intervenção social comunitária, em Portugal e Espanha. Interessada em projetos de mudança social, tem trabalhado principalmente nas áreas da educação, inclusão, direitos humanos, crianças e jovens, voluntariado e migração, como técnica e coordenadora de projetos sociais. Formadora certificada, tem criado e implementado formações direcionadas a redes de voluntariado, professores, educadores e técnicos de juventude, nas áreas de interculturalidade, inclusão e gestão da diversidade em contextos educativos, a nível nacional e internacional.
EN | Master's degree in Social Work, Welfare State, and Social Intervention Methodologies, with over nine years of professional experience in the field of community social intervention, in Portugal and Spain. Interested in social change projects, she has mainly worked in the areas of education, inclusion, human rights, children and youth, volunteering, and migration, as a technician and coordinator of social projects. As a certified trainer, she has created and implemented training programs aimed at volunteer networks, teachers, educators, and youth workers in the fields of interculturality, inclusion, and diversity management in educational contexts, both nationally and internationally.
Camila Brito
PT | Técnica de projetos e mediadora intercultural, Mestranda em Relações Internacionais, tem experiência em projetos de juventude a nível nacional e internacional. Foi técnica no Projeto FOCO, desenvolvendo sessões de grupo com jovens em contexto educativo, com o objetivo de promover o autoconhecimento e desenvolver soft skills junto de jovens vulneráveis, prevenindo o abandono escolar e outros comportamentos de risco, potenciando o sucesso escolar. Foi facilitadora no projeto Erasmus+ Tools for YOU*! juntamente com a equipa da FCL e do Centro de Juventude de Lisboa. Tem também experiência na organização de cursos de português e literacia e de grupos de conversação informais para públicos migrantes e refugiados.
EN | Project technician and intercultural mediator, currently pursuing a Master's degree in International Relations, she has experience in youth projects at both national and international levels. She worked as a technician in the FOCO Project, conducting group sessions with young people in educational settings, aiming to promote self-awareness and develop soft skills among vulnerable youth, thus preventing school dropout and other risky behaviors, and enhancing academic success. She also facilitated the Erasmus+ Tools for YOU*! project alongside the LCF team and the Lisbon Youth Center. Additionally, she has experience in organizing Portuguese and literacy courses, as well as informal conversation groups for migrant and refugee populations.
Marisol Carmelino
PT | Licenciada em Ciências Sociais, variante de Psicologia Social, frequenta o mestrado em Relações Interculturais, com especialização em Igualdade de Género, Direitos Humanos, entre outros. Integra a Bolsa de Formadores/as da DGE e de CFAES, tendo ministrado várias Oficinas e Cursos de Formação no âmbito da ENEC, dirigida a docentes. Integra igualmente a Bolsa de Formadores/as do Programa SOMOS (CML) e é membro da Eurogender. No âmbito do Programa ERASMUS+, integra igualmente equipas europeias multidisciplinares, cujos projetos estão direcionados para a educação da cidadania global, absentismo e abandono escolar, entre outros.
EN | Bachelor's degree in Social Sciences, specializing in Social Psychology, currently pursuing a master's degree in Intercultural Relations, with a specialization in Gender Equality, Human Rights, among others. Participates in the Training Scholarship Program of the Directorate-General for Education (DGE) and the Centre for Vocational Training in Agriculture and Rural Development (CFAES), having conducted several Workshops and Training Courses within the scope of the National Strategy for Citizenship and Equality (ENEC), aimed at teachers. She is part of the Training Scholarship Program of the SOMOS Program (Lisbon Municipality) and is a member of Eurogender. Within the framework of the ERASMUS+ Program, she also participates in multidisciplinary European teams, whose projects are focused on global citizenship education, absenteeism, school dropout, among others.
Mara Ferreira
PT | Licenciada em Ensino Básico 2º ciclo para professores com variante em português-francês, no domínio da Pedagogia. Professora experiente na área de português como língua estrangeira, pertence desde 2004 a Bolsa de formadores pedagógica CCP (Certificação de Competências Pedagógicas). Possui uma vasta experiência como formadora em Linguagem e Comunicação, Língua Francesa/Portuguesa e Didáticas das Línguas. No âmbito dos cursos EFA (Educação e Formação de Adultos) e RVCC (Reconhecimento, Validação e Certificação de Competências) exerceu funções como coordenadora e mediadora social em grupos e turmas. Foi oradora convidada no seminário “Diversidade Cultural” promovido pela Associação ACAS (Associação Luso Cabo-verdiana de Sintra). Participou no projeto pioneiro Alfabetização em parceria com a Associação K’Cidade e a Associação Islâmica da Tapada das Mercês. Contribui para a criação de Cadernos para a aprendizagem da Língua Portuguesa, enquanto formadora do Curso de português como língua estrangeira níveis A1 e A2 no CPR (Centro Português para Refugiados).
EN | Bachelor's degree in Basic Education, with a specialization in Portuguese-French in the field of Pedagogy. An experienced teacher in the area of Portuguese as a foreign language, has been a member of the Pedagogical Training Scholarship Program CCP (Pedagogical Competence Certification) since 2004. Has extensive experience as a trainer in Language and Communication, French/Portuguese Language, and Language Didactics. In the scope of EFA (Education and Adult Training) and RVCC (Recognition, Validation, and Certification of Competences) courses, she has served as a coordinator and social mediator in groups and classes. She was a guest speaker at the "Cultural Diversity" seminar, promoted by the ACAS Association (Luso-Cape Verdean Association of Sintra). She participated in a pioneering literacy project in partnership with the K’Cidade Association and the Islamic Association of Tapada das Mercês. Additionally, she contributes to the creation of Portuguese Language learning materials as a trainer for the Portuguese as a Foreign Language course at levels A1 and A2 at the CPR (Portuguese Refugee Center).
Vânia Cunha
PT | Formadora acreditada pelo Conselho Científico Pedagógico de Formação Contínua (CCPFC), no domínio da Psicologia. Formada em psicologia, realizou estágio académico em contexto comunitário com população imigrante e afrodescendente, tendo desde logo iniciado um percurso profissional vincado pela necessidade de adequação da formação académica à realidade intercultural do território onde começou a exercer. Apresenta mais de 10 anos de experiência em contextos multiculturais e de risco, tendo adquirido uma aprendizagem diversificada em territórios diferenciados que permitiu a aquisição de olhar crítico sobre o sistema e a capacidade de o pensar, complementada e sustentada pela formação especializada na área.
EN | Accredited trainer by the Scientific-Pedagogical Council for Continuing Education (CCPFC) in the field of Psychology. With a background in psychology, she completed an academic internship in a community context with immigrant and Afro-descendant populations, immediately embarking on a professional path marked by the need to adapt academic training to the intercultural reality of the territory where she began to work. She has over 10 years of experience in multicultural and high-risk contexts, acquiring diverse learning experiences in different territories, which enabled her to develop a critical perspective on the system and the ability to analyze it. This is complemented and supported by specialized training in the field.
Manuela Sol González
PT | Doutoranda em Português como Língua Estrangeira, frequentou o mestrado em Gestão de Línguas e a Licenciatura em Letras com orientação em linguística. Especializada na Técnica de interpretações em conferências, conta com uma vasta experiência no ramo da educação e formação, como professora de Português e regista também estudos contrastivos Espanhol-Português. Foi intérprete simultânea e consecutiva nos Jogos Olímpicos da Juventude, promovido pela ONU Mulheres Brasil, bem como dinamizou vários workshops como intérprete a nível internacional. Teve uma bolsa atribuída pelo Instituto Camões em Lisboa para realizar uma especialização em língua e cultura portuguesa, e atualmente tem uma bolsa de investigação, também atribuída pelo Instituto Camões em Lisboa, para realizar uma investigação sobre línguas e migrações, com foco na comunidade ucraniana residente em Lisboa e a relação com a língua portuguesa.
EN | PhD candidate in Portuguese as a Foreign Language, attended a master's degree in Language Management and a bachelor's degree in Letters with a focus on linguistics. Specialized in conference interpretation technique, she has extensive experience in the field of education and training, as a Portuguese teacher, and also conducts contrastive studies between Spanish and Portuguese. She was a simultaneous and consecutive interpreter at the Youth Olympic Games, promoted by UN Women Brazil, as well as conducted several workshops as an interpreter at an international level. She was granted a scholarship by the Camões Institute in Lisbon to specialize in Portuguese language and culture, and currently holds a research scholarship, also awarded by the Camões Institute in Lisbon, to conduct research on languages and migrations, focusing on the Ukrainian community residing in Lisbon and their relationship with the Portuguese language.
Nuno Paulino
PT | Doutorando em Linguística com uma tese sobre Aquisição de Linguagem e Bilinguismo em grupos de línguas como o Português, o Crioulo da Guiné-Bissau e o Crioulo de Cabo Verde. Possui Mestrado em Linguística Portuguesa, na subárea da variação linguística, e Licenciatura em Línguas Modernas com Minor em Inglês, Português e Espanhol. É professor de português como língua estrangeira no Instituto de Língua e Cultura portuguesa na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (ICLP) e examinador no Centro de Avaliação e Certificação de Português Língua Estrangeira (CAPLE). Desde 2022 é copyeditor no JPL (Journal of Portuguese Linguistics) e conta ainda com várias publicações científicas na área da Linguística.
EN | Ph.D. candidate in Linguistics with a thesis on Language Acquisition and Bilingualism in language groups such as Portuguese, Guinea-Bissau Creole, and Cape Verdean Creole. Holds a Master's degree in Portuguese Linguistics, specializing in linguistic variation, and a Bachelor's degree in Modern Languages with a minor in English, Portuguese, and Spanish. He serves as a Portuguese as a foreign language instructor at the Institute of Portuguese Language and Culture at the Faculty of Arts of the University of Lisbon (ICLP) and as an examiner at the Center for Evaluation and Certification of Portuguese as a Foreign Language (CAPLE). Since 2022, works as a copy editor at the JPL (Journal of Portuguese Linguistics) and has several scientific publications in the field of Linguistics.
Inês Gama
PT | Mestre em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda e licenciada em Português com Menor em Línguas Modernas pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Realizou um estágio curricular em ensino de português como língua estrangeira (PLE) na Universidade Jaguelónica, em Cracóvia (Polónia). Foi leitora de PLE no Instituto Universitário de Lisboa (Iscte). Atualmente, é consultora de linguística portuguesa no sítio da internet Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, propriedade do Iscte, e docente de português no Centro de Línguas e Cultura do Instituto Politécnico de Lisboa (CLiC-IPL). Colaborou ainda com a Fundação Cidade de Lisboa enquanto formadora de português como língua de acolhimento a comunidades migrantes.
EN | Master's degree in Portuguese as a Foreign Language and Second Language and bachelor's degree in Portuguese with a Minor in Modern Languages from the Faculty of Arts of the University of Coimbra. Completed an internship in teaching Portuguese as a foreign language (PLE) at Jagiellonian University in Krakow (Poland). Worked as a Portuguese language lecturer at the University Institute of Lisbon (Iscte). Currently works as a Portuguese linguistics consultant on the website Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, owned by Iscte, and as a Portuguese language teacher at the Language and Culture Center of the Polytechnic Institute of Lisbon (CLiC-IPL). Also collaborated with the Lisbon City Foundation as a Portuguese language trainer for migrant communities.
Sílvia Mendes
PT | Mestre em Português como Língua Segunda e Estrangeira, assim como formadora certificada, ensina português como língua estrangeira desde 2018. Detentora de experiência de ensino em Portugal e no estrangeiro, ensinou em países como Timor-Leste e Etiópia. Foi formadora de professores de língua portuguesa na Guiné-Bissau, no âmbito do projeto PRECASE do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P. A par do ensino, tem gosto pela investigação em áreas como metodologias pedagógicas inovadoras, a gamificação do ensino e o uso da Inteligência Artificial no ensino/aprendizagem de línguas. É, ela própria, aprendente de línguas estrangeiras desde há muito.
EN | Master’s degree in Portuguese as a Second and Foreign Language, as well as being a certified trainer, she has been teaching Portuguese as a foreign language since 2018. With teaching experience in Portugal and abroad, she has taught in countries such as Timor-Leste and Ethiopia. She was a trainer of Portuguese language teachers in Guinea-Bissau, as part of the PRECASE project by Camões – Institute for Cooperation and Language, I.P. Alongside teaching, she has a keen interest in research in areas such as innovative pedagogical methodologies, the gamification of teaching, and the use of Artificial Intelligence in language teaching/learning. She herself has been a learner of foreign languages for a long time.